Király Kinga Júlia: Apa Szarajevóba ment
Király Kinga Júlia 1976-ban született Marosvásárhelyen. Színháztudományi és dramaturgi tanulmányait követően művészeti tanácsadóként és dramaturgként dolgozott különböző erdélyi színházaknál. Első bábjátékával (Tejkút) a Sepsiszentgyörgyi Tamási Áron Színház bábtagozata megkapta a Nemzetközi Bábművész Szövetség egyik legrangosabb szakmai elismerését, az UNIMA Kisdiplomát. 2006-tól egyre inkább a próza felé fordult, ezzel egyidejűleg olasz nyelvből fordít. P. Lujza: Útvesztő alig eltévedt kislányoknak (2006) című első regénye a Bródy Sándor-díj shortlistjén szerepelt. 2008-ban lefordítja Antonia Arslan Campiello-díjas Pacsirtavár című regényét, amelynek az örmény genocídium áll a középpontjában. 2011-ben jelenik meg A test hangjai – ledérkönyv című novellafüzére a Kalligram Kiadó gondozásában. Ezt követően nekilátott lefordítani a nápolyi barokk remekét, Európa első mesegyűjteményét, a Giambattista Basile által jegyzett Pentameront, amely szintén a Kalligram Kiadónál jelent meg A mesék meséje címmel 2014-ben. Apa Szarajevóba ment című regénye 2017-ben látott napvilágot.