Jelöltek 2017

Hász Róbert

Fábián Marcell pandúrdetektív tizenhárom napja

Ajánló
1902, Zombor: a vajdasági kisvárost rejtélyes gyilkosságsorozat tartja lázban. Fábián Marcell, a nemrégiben megalakított rendőrség ifjú pandúrdetektívje elszántan nyomoz, bevetve a bűnüldözés legfrissebb vívmányait is, például az ujjlenyomat-azonosítást. Ám újabb és újabb gyilkosságok követik egymást, és az ügy egyre szövevényesebbé válik, a kisvárosi társaság mind szélesebb köréig gyűrűzik. Fábián Marcellt nem csak korábbi, megoldatlan bűnügyekhez vezetik el a nyomozás szálai, hanem saját származásának titkaihoz is Hász Róbert hetedik regénye fordulatos detektívtörténet – és nem kevésbé izgalmas kor- és társadalomrajz, a monarchia peremvidékén együtt élő magyar, szerb és német közösségek mindennapjaival, feszültségével, ábrándjaival.
CV
(Életrajz a szerző honlapjáról: http://www.staff.u-szeged.hu/~feher/honlap1/index.html) Hász Róbert 1964. november 1-jén született Jugoszláviában, a vajdasági (bácskai) Doroszlón. A Zomborban végzett középiskola után az újvidéki egyetemre került, ahol magyar nyelv és irodalom szakon tanult. 1990-ben Rubicon névvel megalapította az első vajdasági magyar magánkönyvkiadót. 1991 őszén a délszláv háború miatt Magyarországra emigrált, azóta Szegeden él. 1996-tól szerkesztője, 2011-től főszerkesztője a Tiszatáj című irodalmi folyóiratnak. Első novelláit 1981-től a zágrábi Sirius című folyóirat közölte horvát fordításban, majd a vajdasági magyar lapokban és antológiákban publikált. Novelláskötete a Symposion Egyesület kiadásában 1995-ben jelent meg, A szalmakutyák szigete címmel. Első regénye, a Diogenész kertje 1997-ben Szegeden, a Tiszatáj gondozásában jelent meg. A regényt 1999-ben németül a Rowohlt, 2001-ben franciául Viviane Hamy kiadója adta ki. A Végvár című regénye magyarul 2001-ben jelent meg, franciául 2002-ben, majd 2006-ban zsebkönyvkiadásban (Vivane Hamy); németül 2006-ban (Klett-Cotta), olaszul 2008-ban (Nottetempo). Ugyanebben az évben a Római Könyvtárak Díját (Internazionale del Premio Biblioteche di Roma) nyerte el. A künde című regényét a Kortárs Kiadó adta ki 2006-ban, 2007-ben jelent meg franciául (Vivane Hamy), és 2012-ben zsebkönyvkiadásban. Németül 2008-ban a Klett-Cotta jelentette meg. A francia szövegek fordítója Philippe Chantal, a német szövegeké Irene Rübberdt, Christina Kunze és Andrea Ikker, az olasz szövegé Rényi Andrea. 2008-ban a Kortárs Kiadónál jelent meg novelláskötete, a Sok vizeknek zúgása, melyből A gileádi csoda korábban franciául is olvasható volt, az Álmok öreg mágusa és a Johannan pedig németül és angolul e-book kiadásban érhető el. Szintén a Kortárs Kiadónál jelent meg a Júliával az út című családregénye, 2010-ben, majd A Vénusz vonulása című művelődéstörténeti regénye, 2013-ban (francia fordítás: 2016-ban). 2015-ben az újvidéki Forum kiadó adta ki az Ígéretföld című regényét. 2012-ben Márai Sándor díjat kapott.